Civadoun(-mascariha)
Helictochloa versicolor
Poaceae Graminaceae
Nom en français : Avoine bigarrée.
Descripcioun :Aquest civadoun, trachis dins li pelouso e roucas de mountagno. Se recounèis à sa paumo (paniculo) courteto (< 7 cm) e mascarihado de verd, brun, vióulet e de jaune. S'atrovo, en generau, uno souleto espigueto pèr nous. La subsp., presentado eici, que ié dison versicolor, vèn dins li sòu séusous coume li relarg à rousage e pulèu dins lou nord dis Aup.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Erbo
Taio : 15 à 40 cm
Fueio : costo paralèlo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Helictochloa
Famiho : Poaceae
Famiho classico : Graminaceae
Ordre : Poales
Coulour de la flour :
Vióuleto
Petalo : ges
Ø (o loungour) enflourejado : 5 à 7 cm
Flourido :
Estiéu
Sòu : Si
Autour basso e auto : 1700 à 3000 m
Aparado : Noun
Juliet à avoust
Liò : Pelouso
- Roucas
- Relarg à rousage
Estànci : Subaupen à Aupen
Couroulougi : Ouroufito-Sud-Éuroupenco
Ref. sc. : Helictochloa versicolor (Vill.) Romero Zarco, 2011
(= Avenula versicolor (Vill.) Laínz, 1974 = Avena versicolor Vill., 1779 )
Lachassoun(-de-prat)
Crepis biennis
Asteraceae Compositae
Noms en français : Crépide bisannuelle, Crépide des prés.
Descripcioun :Aquéu lachassoun, pulèu rare, sèmblo proun au mourre-pourcin. Flouris en pinceloun (courimbo) e porto de fueio penado en plusiour partido (fotò). Trachis dins li relarg umide au contro dóu mourre-pourcin que vèn dins lis endré secarous. La diferènço majo s'atrovo dins lou fru qu'a ges de bè eici. Coumpara emé lou mourre-pourcin que ié sèmblo proun.
Usanço :Se manjo en ensalado coume soun cousin, lou mourre-pourcin.
Port : Grando erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico :
Gènre : Crepis
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Tribu : Cichorieae
Ordre : Asterales
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : >6
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Ensalado champanello
Liò : Champ
- Basso mounagno
- Mountagno mejano
Estànci : Subremediterran à Mountagnard
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Crepis biennis L., 1753